Избранное
Ноктюрн на Сонет 128: "Хотел бы весь я клавишами стать" В.Шекспира
Посвяшается Элле Лангер.
Впервые произведение записано в Центре интеллектуально - духовной аристократии композиторов Арама и Армена Мерангулянов. Музейная запись. Оркестр Издательства ООО"АрменМерангулянОпера".
Генеральный директор и художественный руководитель, композитор Армен Мерангулян.
Партия фортепиано - автор
композитор Армен Мерангулян.
Москва, 2018
Печатное издание партитур
Армен Александрович Мерангулян.
Серия «Библиотека АрменМерангулянОпера».
Полное собрание сочинений том девятый
УДК 781.6 + 78.089.7 078 ББК 85.31 М 52 ISМN 979-0-9003093-7-2
©Издательство «ООО «АрменМерангулянОпера», 2018.
Электронное издание DVD
УДК 781.6 + 78.089.7 078 ББК 85.31 М 52
ISМN 979-0-9003093-9-6
© Произведено Издательством «ООО «АрменМерангулянОпера», 2018.
Ноктюрн на Сонет 128:"Хотел бы весь я клавишами стать" В.Шекспира Посвяшается Элле Лангер..
1
Музыка...
2
Музыка со скрипкой...
3
Хотел бы весь я клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.
4
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий, мимолетный звук, -
А не моим томящимся устам.
5
Едва лишь ты, о музыка моя,
Займешься музыкой, встревожив строй
Ладов и струн искусною игрой,
Ревнивой завистью терзаюсь я.
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий, мимолетный звук.
6
Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!
7
Хотел бы весь я клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.
8
Едва лишь ты, о музыка моя,
Займешься музыкой, встревожив строй
Ладов и струн искусною игрой,
Ревнивой завистью терзаюсь я.
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
9------музыка
10------танцующие лады
11------многомерность
12
Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.
13
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий, мимолетный звук, -
А не моим томящимся устам.
14
Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!
«Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем». Эти библейские слова - для вечности. Как и сонет Шекспира. Но и эта музыка, такая же великая и нетленная» - Элла Лангер о ноктюрне Армена Мерангуляна «Хотел бы весь я клавишами стать»
Глаттен, 7 июля 2018 г.